CEO da DeepL, Jaroslaw “Jarek” Kutylowski.
ProfundoL
A startup alemã de tradução de inteligência artificial DeepL foi lançada na quarta-feira chinês tradicional como opção de idioma, pois busca expandir sua presença na Ásia.
A DeepL, uma das empresas de IA de maior destaque da Europa, avaliada em US$ 2 bilhões, vende software de tradução voltado para empresas e não para consumidores comuns.
O chinês tradicional é uma forma escrita do chinês usada em Taiwan e Hong Kong. Ambos os locais são centros de negócios importantes para tecnologia e finanças — um fator que atraiu a DeepL a lançar sua mais recente linguagem nesses mercados.
Jaroslaw “Jarek” Kutylowski, CEO da DeepL, disse à CNBC que Taiwan e Hong Kong são “fortes mercados tecnológicos” que estão “exportando” — especialmente no caso de Taiwan, que abriga o maior fabricante de chips do mundo TSMC.
O lançamento de quarta-feira não é a primeira incursão da DeepL na Ásia. A empresa sediada em Colônia, Alemanha, já tem japonês e coreano em sua plataforma.
“Olhando especialmente para Taiwan, há muitas semelhanças naquele mercado com outros mercados asiáticos bem-sucedidos que vimos no Japão e na Coreia”, disse Kutylowski.
O CEO acrescentou que, por enquanto, os negócios tradicionais chineses serão administrados fora do Japão antes que a empresa considere abrir qualquer presença física em lugares como Taiwan ou Hong Kong.
O DeepL lançou na semana passada seu modelo de grande linguagem de próxima geração (LLM), que reivindicações supera a versão mais recente do ChatGPT, Google e Microsoft para qualidade de tradução. Um LLM é um modelo de IA treinado em grandes quantidades de dados. É isso que sustenta o software de tradução da DeepL.
A empresa, que tem investidores de alto nível, incluindo um fundo do family office de Mark Zuckerberg chamado ICONIQ Growth e Index Ventures, é vista como rival do Google Translate.
O DeepL, no entanto, concentra-se mais sobre clientes corporativos. Ela visa expandir sua oferta de idiomas — da qual agora tem 33 idiomas — para ajudar as empresas a se comunicarem globalmente. Com o lançamento do chinês tradicional, a empresa está buscando ajudar alguns de seus clientes internacionais a se comunicarem de forma mais eficaz com clientes ou funcionários em Taiwan ou Hong Kong.
A empresa também busca atrair para sua plataforma empresas de jurisdições que buscam se expandir internacionalmente.
Língua falada para impulsionar o avanço na Ásia
O DeepL já oferece chinês simplificado como idioma usado na China continental. No entanto, ele não tem negócios com empresas da China continental.
Ao lançar o chinês tradicional, o DeepL tem como objetivo competir com os maiores players de tecnologia da China, incluindo Baidu e Tencentque possuem ferramentas de tradução próprias.
Kutylowski disse que o ponto de diferença do DeepL é que ele pode oferecer com precisão muitos idiomas que permitirão que empresas em lugares como Hong Kong e Taiwan se comuniquem globalmente. A Ásia continuará sendo um grande foco para o DeepL nos próximos meses, ele disse.
“Nosso foco geral são os idiomas asiáticos, então você provavelmente verá outros idiomas asiáticos surgindo nos próximos meses”, disse Kutylowski.
Os produtos da DeepL atualmente se concentram na linguagem escrita, mas Kutylowski confirmou que a empresa está trabalhando em um produto de tradução para linguagem falada, mas se recusou a fornecer um cronograma de quando ele seria lançado.
“A tradução de linguagem falada será uma parte importante da nossa estratégia na Ásia. Veremos cada vez mais esse produto sendo uma fonte de receita”, disse Kutylowski.